SHOPからのお知らせ >>>日本国内送料無料になりました!

タイのバレンタインデー วันวาเลนไทน์

タイのバレンタインデー

タイのバレンタイン事情

2月14日、バレンタインデー。

あまり大々的ではありませんがタイにもあります。

デパートなどの商業施設ではハートのイメージを使った装飾やプロモーションがされ、SNS上でもバレンタインの話題やメッセージがやりとりされます。

男性から女性へ、プレゼントは赤い薔薇

タイのバレンタインデー

日本では女性から男性へチョコレートを贈るのが一般的ですが、これは日本独特のもの。

バレンタインデー発祥の地である欧米では男性から女性へ、プレゼントはチョコレートに限らず花やケーキなど様々。

タイも欧米からの流れをくんで男性から女性へ贈ります。

プレゼントの主流は赤い薔薇。

ふだん街の花屋の店頭を占めるお供えのジャスミンやゴールドマリーに混じって赤い薔薇が並びます。

タイ語で愛の告白は?

ハート型ウッドボウル タマリンド

「あなたを愛しています。」

ฉันรักคุณ ฉันチャン(わたし) รักラック(愛する) คุณクン(あなた)

รัก ラック は恋愛に限らず親子や友人などへの愛情として広い意味で使われます。

もっと親密に…恋人などに使うのでしたら

ฉันรักเธอ チャン(わたし) ラック(愛する) เธอトゥー(あなた)

รักเธอนะ รักเธอラックトゥー นะナ (愛してるよ)

普段タイ人は自分や相手を名前で呼ぶのでチャン(わたし)を自分の名前、クンやトゥー(あなた)を相手の名前に入れ替えてみてくださいね。

バレンタイン特集

バレンタインデー特集

ショップではHOTに楽しむバレンタイン特集としてブルー&ホワイトのカップをご紹介しています。

バレンタイン特集2020 ブルー&ホワイトの新アイテム入荷
バレンタインデーをパイナップル柄のカップでHOTに セラドン焼き、ベンジャロン焼きにならんでタイを代表する陶器、ブルー&ホワイト。 白地に藍色で描かれた独特の柄はパイナップルの皮の模様。 パイナップルはプーケット自慢の名産...

どうぞ素敵なバレンタインデーを。

新作のお知らせはInstagramtwitterで随時告知していますのでぜひフォローしてくださいね。

*********************

暮しになじむタイ雑貨をプーケットから直送!
送料無料でお届けします。
(配送条件により一部例外あり)

プーケット発アジアン雑貨 BUKITS TORE

コメント

タイトルとURLをコピーしました